Den perfekte date Køge

Сравните: Präsens Präteritum ich sage – я говорю ich sagte – я сказал wir, sie, Sie sagen wir, sie, Sie sagten du sagst du sagtest er sagt er sagte (! Это просто история, рассказ о каких-то прошлых событиях. Даже в вопросе человеку, повествующему о чем-либо, чаще используется Perfekt – настолько привыкли уже, что эта форма – для реплик, Präteritum при таком перебивании рассказчика звучит очень литературно (хотя и красиво): Kauftest du Bier? В основном же вы будете встречать и употреблять следующие две формы: (ich, er) kaufte, wir (sie) kauften– для слабых глаголов, (ich, er) ging, wir (sie) gingen– для сильных глаголов. Итак, вставляется -t-, а дальше идут всё те же личные окончания. Präteritum (прошедшее время) употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, никак не связано с настоящим моментом. Поскольку Präteritum нужен, как правило, для рассказа, то формы второго лица (ты, вы) употребляются редко.

Так, для севера Германии характерно превалирующее использование временной формы Präteritum, в то время как на юге страны предпочтительной формой выступает Perfekt.Соответственно, для отражения этого более раннего дейст. Plusquamperfekt по своему значению предшествует немецкому времени Perfekt.в прошлом необходимо и более раннее прошедшее время. Рассмотрим несложные речевые примеры: В обоих примерах употреблен перфект (прошедшее время, совершенное).Когда события передаются в рамках разговорной речи, то, как правило, употребляется форма Perfekt.На письме значительно более предпочтительной является форма Präteritum.

Den perfekte date Køge

Формы я и он одинаковы, личные окончания в этих формах отсутствуют (всё так же, как и у модальных глаголов в настоящем времени). Итак, русскую фразу Я купил пиво на немецкий язык можно перевести двояко: Ich kaufte Bier. Die Ereignisse der letzten Wochen haben ihn bewogen, die Stadt zu verlassen. – Она побудила, заставила его уступить (побудила к уступке). (Perfekt) Формы прошедшего времени sein — hatte (du hattest, er hatte, wir hatten…) нужно запомнить. Для senden и wenden возможны также и слабые формы (хотя сильные (с -а-) используются чаще: Wir sandten/sendeten Ihnen vor vier Wochen unsere Angebotsliste. Haben Sie sich an die zuständige Stelle gewandt/gewendet?

Они получают в Präteritum и в Partizip 2 суффикс -t, как слабые глаголы, но в то же время меняют корень, как многие сильные. Однако если мы объединим события в один текст, то получится, что сначала свершилось одно дейст., и лишь после него другое: Петра сначала вернулась из отпуска, а затем уже связала пуловер.Чтобы правильно отразить это по-немецки, необходимо построить высказывания следующим образом: Теперь временная последовательность действий соблюдена, однако предложения не являются до конца взаимосвязанными.Кроме Perfekt (совершенное время) есть в немецком языке и просто прошедшее время – Präteritum (что по-латыни означает прошлое, прошедшее мимо). (Как вы помните, то же происходит и с модальными глаголами.) Как мы уже говорили, в немецком языке есть сильные (нерегулярные, не подчиняющиеся правилу) глаголы. А вот fallen – сильный: ich, er fiel (я, он упал), wir, sie, Sie fielen, du fielst, ihr fielt. Perfekt употребляется тогда, когда действие, совершенное в прошлом, связано с настоящим моментом, когда оно актуально. Например, вы рассказываете о том, как проводили отпуск: Ich kaufte ein paar Flaschen Bier… Однако Präteritum глаголов sein, haben и модальных глаголов ( глагол wissen) употребляется и в разговоре – наравне с Perfekt: Ich war in der Türkei. ) ihr sagt ihr sagtet Особенностью Präteritum является то, что в форме он (она, оно) не прибавляется личное окончание -t, то есть: формы я и он совпадают. Ее интересует не тот момент в прошлом, когда вы покупали пиво, не история, а результат действия – то есть наличие пива. Поэтому Perfekt употребляется, как правило, в разговоре, в диалоге, при обмене репликами (ведь именно в разговоре чаще всего важно не само действие в прошлом, а его актуальность для настоящего, его результат), а Präteritum – в рассказе, в монологе. Или рассказываете ребенку сказку: Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter… Итак: в разговоре вы употребляете Perfekt, в рассказе (о событиях, не связанных с настоящим моментом) – Präteritum.

Add comment

Your e-mail will not be published. required fields are marked *